服务个案
Multilingual Translation Services 是美国翻译协会 (ATA)、美国翻译协会 (NCATA) 国家首都地区分会、中国翻译协会 (TAC)、香港法律翻译学会 (HKILT) 和 香港总商会 (HKGCC)。
本公司提供精准的语言服务,范围涵盖翻译、创译、译后编辑和文案创作,服务品质备受各界客户信赖。我们重视用字准确达意、文风流畅一致,在以下领域表现尤为卓越:
大型翻译任务
各类企业文献,包括:
- 年报;中期报告;招股书;环境、社会及管治报告;员工手册等。
法律文件,包括:
- 宣誓书/确认书、董事会决议、基石投资协议、员工持股计划、合资协议、许可协议、组织大纲和章程、股东协议、股份买卖协议、商标许可协议、传票等。
宣传文案,包括:
- 标语口号、贺辞、新闻稿
- 网站本地化
- 各类通讯
- 展览及活动
- 用户指南(各类常见及专业技术说明书,包括腕表、电子消费品、医药保健产品、医学仪器、玩具等)
- 玩具与游戏
- 流动应用程序、内容管理系统等的用户界面。
翻译认证服务(所有欧亚语言组合)
- 出生证明
- 结婚证明
- 离婚证明
- 死亡证明
- 无犯罪纪录证明书(俗称「良民证」)
- 无结婚纪录证明书(俗称「寡佬证」)
- 医疗报告
- 合约和协议
- 宣誓书
- 供词
- 法庭判令
- 驾驶执照
- 公证证书
简短任务
- 食谱
- 致辞
- 信函(情书、求情信)
- 履历
- 简历
- 宣传文本
- 口号/标语
- 店名建议
- 外国姓名汉化建议
- 取个好名字
- 祝贺用语
- 调查和问卷
- 学习成绩单
- 银行对账单/纳税申报单
- – 博客/社交媒体帖子
本地少数民族语言
本公司也可处理香港少数民族语言的工作,包括韩语、日语、印地语、印度尼西亚语、尼泊尔语、巴基斯坦和印度式旁遮普语、僧伽罗语、他加䘵语、泰语、乌尔都语和越南语。
我们曾为多个政府部门和机构服务:
- 渔农自然护理署
- 香港艺术发展局
- 政府统计处
- 政制及内地事务局
- 香港海关
- 卫生署
- 律政司
- 教育局
- 环境保护署
- 平等机会委员会
- 地产代理监管局
- 香港出口信用保险局
- 财经事务及库务局/库务科
- 食物环境卫生署
- 发展局 绿化、园境及树木管理组
- 路政署
- 民政事务局
- 民政事务总署
- 香港金融管理局
- 香港按揭证券有限公司
- 香港警务处
- 香港生产力促进局
- 香港科技园公司
- 香港旅游发展局
- 医院管理局
- 入境事务处
- 廉政公署
- 政府新闻处
- 投资推广署
- 投资者及理财教育委员会
- 九广铁路公司
- 劳工处(薪酬保障组/劳资协商促进科)
- 法律援助署
- 卫生署/卫生防护中心
- 香港铁路有限公司
- 通讯事务管理局办公室 (通讯办,前称电讯管理局)
- 香港申诉专员公署
- 规划署
- 选举事务处
- 证监会
- 保安局
- 社会福利署
- 工业贸易署
- 职业训练局
- 在职家庭及学生资助事务处
- 西九文化区管理局